22 de mayo de 2019
ÚLTIMAS NOTICIAS:
 1300x110
Mediterráneo

Babel, cómo la traducción modeló la civilización mediterránea

 La civilización europea se ha construido a través de las traducciones del griego, el latín y el árabe, razón primera de la comisaria de la exposición, Barbara Cassin, para organizar la muestra "Après Babel, traduire" (Después de Babel, traducir), inaugurada hoy en el Museo de las Civilizaciones de Europa y el Mediterráneo (MUCEM) de Marsella (sur). EFE/Cristina Maymó

La civilización europea se ha construido a través de las traducciones del griego, el latín y el árabe, razón primera de la comisaria de la exposición, Barbara Cassin, para organizar la muestra "Après Babel, traduire" (Después de Babel, traducir), inaugurada hoy en el Museo de las Civilizaciones de Europa y el Mediterráneo (MUCEM) de Marsella (sur). EFE/Cristina Maymó

Marsella (EuroEFE). - Desde la Biblia de Lutero a Tintín, pasando por Aristóteles y la piedra Rosetta, la traducción modela la cultura mediterránea desde hace siglos a pesar de que no todo es traducible, una paradoja que aborda una exposición en Marsella.

La civilización europea se ha construido a través de las traducciones del griego, el latín y el árabe, razón primera de la comisaria de la exposición, Barbara Cassin, para organizar la muestra "Après Babel, traduire" (Después de Babel, traducir), inaugurada en el Museo de las Civilizaciones de Europa y el Mediterráneo (MUCEM) de Marsella (sur).

"La diversidad de idiomas parece a menudo un obstáculo para la creación de una sociedad unida y una política común, pero esta exposición invierte esa idea y muestra cómo la traducción es un excelente modelo para la ciudadanía de hoy en día", afirmó a Efe Cassin.

"Si hubiera un único idioma en todo el mundo, sería mucho más práctico, pero el mundo sería mucho menos rico" aseguró la filóloga sobre la exposición, abierta hasta el próximo 20 de marzo.

A través de una breve pero densa colección de objetos e instalaciones interactivas, de arte, mapas, libros y pinturas, esta directora de investigación del Centro Nacional de Investigaciones Científicas francés (CNRS) desdobla en tres etapas la esencia del oficio de traductor, "invisible y olvidado de la cultura".

"¿La pluralidad de lenguas es una maldición o una suerte?", es la pregunta que invade el primer tramo mediante distintas visiones de la torre de Babel y muestras de intentos de una lengua universal, como el esperanto o los dibujos enviados en la sonda Pioneer de la NASA, por si alguna vida extraterrestre los encuentra.

En pocos pasos, el visitante ve cómo la palabra "bárbaro" derivó en la Antigua Grecia de la onomatopeya "bla bla bla", y comprende que la importancia acordada a la traducción depende de la manera en la que uno considera al otro, al extranjero.

Una vez aceptada la pluralidad de idiomas y con la necesidad de difundir el saber, la muestra dibuja, en su segunda etapa, la ruta que han seguido obras como los cómics de Tintín o la Biblia, cuyas traducciones de Lutero y del rey Jaime "sentaron las bases del alemán y del inglés", respectivamente.

Sin embargo, no solo los conocimientos traducidos perfilaron el Viejo Continente, sino también los errores cometidos en su traducción y así Cassin cuestiona, por ejemplo, si el árbol del pecado estaba realmente cargado de manzanas: "en latín, 'malum' con una 'a' corta significa 'mal', y con una 'a' larga, 'manzano'".

Errores aparte, lo cierto es que no hay una única traducción para un mismo texto y el recorrido ejemplifica esto con las muy distintas traducciones de los relatos de Edgar Allan Poe hechas al francés por Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Valéry o Artaud.

Hay incluso cosas que no se pueden traducir. La muestra termina con versiones francesas de expresiones como "from lost to the river" -escrita en inglés pero que solo se entiende al hacer la traducción al español coloquial, "de perdidos al río"- y una recopilación de palabras para describir el añoro como "saudade" en portugués, "enguayabado" en español de Venezuela o "Fernweh" en alemán.

Con todo, la exposición da cuenta de una idea recurrente en el discurso de Cassin: "La traducción no es del todo lo mismo, ni del todo otra cosa".

Lo que cuenta, en el fondo, es lo que hay entre dos idiomas, porque la acción de traducir es "una manera privilegiada de inventar 'entre' las lenguas".

por Cristina Maymó

Histórico de noticias
La UE trabajará con Túnez en nuevos programas contra la radicalización

Túnez (EuroEFE).- La Unión Europea colaborará en los próximos meses con Túnez en la prevención y contra la radicalización como tercer paso en el programa...

La operación naval "Sofía" contra la migración irregular se queda sin barcos

Bruselas (EFE).- La operación naval Sofía, que lucha contra las mafias migratorias en el Mediterráneo central, se ha quedado sin barcos para acometer sus...

Bruselas ofrece más apoyo a España para atajar "particular presión migratoria"

Bruselas (EuroEFE).- La Comisión Europea (CE) reconoció que España se encuentra bajo una "particular presión migratoria" y se mostró dispuesta a ofrecerle...

España, primera puerta de entrada de migrantes a la UE

Bruselas (EuroEFE).- Con un total de 58.131 nuevos migrantes en situación irregular en 2018, el doble que en 2017, España se consolidó como primera puerta...

Felipe VI anima a "redoblar" la cooperación migratoria con Marruecos y la UE

Rabat (EuroEFE).- El rey Felipe VI calificó este jueves de "ejemplar" la cooperación que España mantiene con Marruecos en el control de inmigrantes...

España pide que el plan francoalemán de reparto incluya a todos los migrantes

Bucarest (EuroEFE).- España pide que el plan francoalemán de reparto incluya a todos los migrantes y no solo a los que lleguen a Italia y Malta. "Todos los...

Egipto, entre el hogar y el sueño europeo para miles de sirios

El Cairo (EuroEFE).- Con la nostalgia por el país que han dejado atrás y el sueño de alcanzar Europa en algún momento, decenas de miles de sirios se han...

Rutte propone controles fronterizos con países que rechazan refugiados

La Haya (EuroEFE).- El primer ministro holandés, Mark Rutte, propuso este jueves que los países "de la Europa más occidental" que rechacen acoger a...

Nasser Kamel (Unión por el Mediterráneo) llama a la cooperación para frenar radicalismos

Barcelona (EuoEFE).- La cooperación entre países de la Unión Europea y la ribera del Mediterráneo es la mejor herramienta para frenar los radicalismos en...

El joven español que salva vidas en el Mediterráneo a bordo del "Alan Kurdi"

Roma (EuroEFE).- A pesar de que los barcos humanitarios están vedados en el Mediterráneo por Malta e Italia que impiden la llegada a sus puertos, algunos...

El Open Arms zarpa de nuevo para llevar ayuda a refugiados en Grecia

Barcelona (EuroEFE).- El buque de la ONG española Proactiva Open Arms zarpó este martes del puerto de Barcelona, donde estuvo bloqueado más de cien días,...

Los países mediterráneos buscan integración educativa y compatibilidad de títulos

Madrid (EuroEFE).- Los 43 países de la Unión por el Mediterráneo (UpM) aspiran a crear un sistema estandarizado de compatibilidad y reconocimiento de...

Las fuerzas armadas de Malta toman el control del barco secuestrado por migrantes

Roma (EuroEFE).- Las Fuerzas Armadas de Malta han tomado el control de un petrolero que este miércoles había sido secuestrado por un grupo de migrantes...

Ya no hay barcos de ONG para rescatar a migrantes en el Mediterráneo

Roma (EuroEFE).- El bloqueo por parte de Italia de la embarcación de la ONG alemana Sea Watch en el puerto de Catania (Sicilia, sur) deja al Mediterráneo,...

Numerosas ONG critican a los gobiernos de la UE por "complicidad" en muertes en el Mediterráneo

Bruselas (EuroEFE).- Cincuenta ONG y plataformas han acusado a los gobiernos de la Unión Europea (UE) de "complicidad" en la muerte de inmigrantes en el mar...

Italia llega a un acuerdo con 6 países de la UE para el desembarco de 47 migrantes

Roma (EuroEFE).- El presidente del Gobierno italiano, Giuseppe Conte, anunció que en las próximas horas desembarcarán los 47 migrantes que se encuentran...

El sur de la UE pide reforzar cooperación con África para atajar la migración

Nicosia (EuroEFE).- Los países del sur de la Unión Europea (UE) piden reforzar la cooperación económica con África como uno de los muchos instrumentos para...

Estudiantes marroquíes, de "erasmus" en España

Madrid (EuroEFE).- España va a poner en marcha un proyecto "pionero" con Marruecos de movilidad de estudiantes del país magrebí a universidades españolas...

Países mediterráneos apuestan por aumentar la cooperación para frenar la migración

Roma, 18 ene (EFE).- Los responsables en materia de Asuntos Exteriores del Grupo 5+5 (Malta, Italia, Francia, España, Portugal, Libia, Túnez, Argelia,...

Bruselas destina 110 millones de euros a Rabat para frenar la emigración

Rabat (EuroEFE).- La alta representante de la Unión Europea (UE) para la Política Exterior, Federica Mogherini, dijo este miércoles en Rabat que su...

Malta acepta el desembarco de 49 inmigrates rescatados en el Mediterráneo

Ginebra/Roma (EuroEFE).-  El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) celebró el desembarco este miércoles en Malta de 49...

La UE busca solución para los 49 inmigrantes rescatados en el Mediterráneo

Bruselas/Roma (EuroEFE).- La Unión Europea (UE) está buscando una solución para los 49 inmigrantes rescatados en las últimas semanas en el Mediterráneo por...

Casos como el del barco "See Watch" muestran la falta de solidaridad, según Bruselas

Bruselas (EuroEFE).- La Comisión Europea (CE) insistió este miércoles en que casos como el del buque Sea Watch 3, uno de los dos barcos con 49 inmigrantes...

España, principal ruta de entrada de migrantes a Europa en 2018

Madrid (EuroEFE).- En 2018, España se ha convertido en la principal ruta de entrada por mar a Europa, con más de 56.000 llegadas a sus costas, según la...

Acepto Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, realizar análisis estadísticos sobre los hábitos de navegación de nuestros usuarios y facilitar la interacción con redes sociales. Si continua navegando consideramos que acepta el uso de cookies. Más información